5 Essential Elements For তাফাক্কুর, শব্দে শব্দে কুরআন, কুরআন বাংলা

১১৪ সূরা – আল্‌ কুরআন – তিলাওয়াত ও বঙ্গানুবাদ

basic safety starts off with comprehending how developers accumulate and share your knowledge. facts privateness and security techniques may possibly range based on your use, location, and age. The developer supplied this data and could update it as time passes.

❺ হাদিসের শব্দ/বাক্য দিয়ে খুঁজতে (বাংলা, ইংরেজি ও আরবী)

আরবিতে পবিত্র কুরআন শরীফের অর্থ বাংলায় অনুবাদ, পড়ুন - শুনুন, তালিকা থেকে সূরাটি বেছে নিন

পবিত্র কোরআন সম্পূর্ণ আরবি - বাংলা পাঠকদের তালিকা

basic safety commences with being familiar with how builders acquire and share your details. Data privateness and security techniques might fluctuate determined by your use, location, and age. The developer provided this information and will update it as time passes.

The word Quran occurs some 70 periods from the textual content alone, and other names and text are also claimed to confer with the Quran.

শব্দে শব্দে আল কুরআন বাংলা ভাষায় কুরআন বিশ্লেষণের একটি উল্লেখযোগ্য উৎস। কুরআনের ভাবার্থ অনুবাদ অনেক আছে কিন্তু প্রতিটি শব্দের অর্থ ও তার অ্যাারাবিক রুট নিয়ে কাজ করা বই হাতে গোনা কয়েকটি । শব্দে শব্দে আল কুরআন তার মাঝে একটি। এটি রচনা করেছেন মাওলানা হাবিবুর রহমান। কুরআনের অর্থ জানার একটা দারুণ বই হতে পারে এটি। চলুন শুরু করি পড়া ও নোট করা।

৮:১ আয়াত يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْأَنفَالِ قُلِ ٱلْأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَصْلِحُوا۟ ذَاتَ بَيْنِكُمْ وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

চিন্তাশীলতা, চিন্তাভাবনা, বিবেচনা, গবেষণা

✓ অনূদিত অংশের শব্দে শব্দে অর্থ প্রদান করা হয়েছে।

দরসুল্ কুরআন – হযরত মির্যা তাহের আহমদ (রাহে.) – খালীফাতুল মাসীহ্‌ রাবে

আল্লাহ্ কিতাবরূপে সর্বোত্তম বাণী নাযেল করিয়াছেন, যাহা পরস্পর সাদৃশ্যপূর্ণ, পুনঃপুনঃ পঠনীয়। ইহার (পাঠের) কারণে তাহাদের গাত্র রোমাঞ্চিত হইয়া উঠে যাহারা তাহাদের প্রতিপালককে ভয় করে, তৎপর তাহাদের দেহ ও তাহাদের মন আল্লাহ্‌র স্মরণে নরম হইয়া পড়ে। ইহা আল্লাহ্‌র হেদায়াত, ইহার দ্বারা তিনি যাহাকে চাহেন হেদায়াত দেন। এবং যাহাকে আল্লাহ্ বিভ্রান্ত সাব্যস্ত করেন তাহার জন্য কেহই হেদায়াতদাতা নাই। (আয্ যুমার: ২৪)

কুরআন মাজীদকে গিলাফে বন্দি করে সম্মানের সাথে তাকের উপর না রেখে বরং তাকে গণমানুষের সামনে সম্ভাব্য সকল উপায়ে তুলে ধরা তদানুযায়ী ব্যক্তি সমাজ ও জাতি গঠন করার মাধ্যমেই নিহিত রয়েছে মানব জাতির সার্বিক কল্যাণ ৷ এ পর্যন্ত অনেক ভাষায় এর অনুবাদ হয়েছে বাংলা ভাষায় এর বেশ কিছু অনুবাদ রয়েছে তারপরও আধুনিক শিক্ষিতদের চাহিদা ও দাবির প্রতি লক্ষ্য রেখে আধুনিক প্রকাশনী মহান উদ্যোগ গ্রহণ করেছে ৷ এ ক্ষেত্রে গ্রন্থের কলেবর বৃদ্ধির প্রতি লক্ষ্য না করে পাঠকদের জন্য যাতে সহজবোধ্য হয় সেদিকে লক্ষ্য রাখা হয়েছে, অনুবাদের ক্ষেত্রে পারিভাষিক পদ্ধতিকে অগ্রাধিকার দেয়া হয়েছে ৷

) তাঁর উম্মতকে সর্বশেষ click here যে উপদেশ দিয়েছেন তা হল, “আমার মৃত্যু আসন্ন কিন্তু আমি তোমাদের কাছে এমন এক ঐশী গ্রন্থ (অর্থাৎ, কুরআন) রেখে যাচ্ছি যা মূর্তিমান নূর এবং হিদায়াত।”

শব্দার্থ ইয়াছআলূনাকা - তারা তোমাকে জিজ্ঞাসা করে

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *